Japonespa

Material en español para estudiantes autodidactas de japonés

Herramientas de usuario

Herramientas del sitio


librostexto:genki1:10

💡 文法 10

Gramática de la Lección 10 de Genki 1

1. Comparaciones 

AのほうがBより(propiedad)です。
A es más/mejor (propiedad) que B.
Aのほうが(propiedad)です。
A es más/mejor (propiedad).

Así como en español se añade “más que…” o “mejor que…” para hacer comparaciones, en japonés sucede algo parecido con ~のほうが~より. Por ejemplo:

  • アルビンさんのほうがボッブさんより(あたま)がいいです。
    Alvin es más inteligente que Bob.

  • みちこさんのほうがはなさんより(うた)上手(じょうず)です。
    Michiko es mejor cantante que Hana.

Además, es más común que las frases Aのほうが Bより aparezcan en orden invertido. Por ejemplo:

  • ボッブさんよりアルビンさんのほうが(あたま)がいいです。
    Alvin es más inteligente que Bob.
    Lit. Más que Bob, Alvin es inteligente.

  • はなさんよりみちこさんのほうが(うた)上手(じょうず)です。
    Michiko es mejor cantante que Hana.
    Lit. Más que Hana, Michiko es buena cantante.

En ambos casos las oraciones mantienen el mismo significado aunque se cambie el orden de la comparación, solo hay que poner atención a las palabras のほうが (más/mejor) y より (que).

Por último, se puede omitir el “que” より para solo dar énfasis en el “más/mejor” のほうが.

  • アルビンさんのほうが(あたま)がいいです。
    Alvin es más inteligente.

  • みちこさんのほうが(うた)上手(じょうず)です。
    Michiko es mejor cantante.

AとBと どっちのほうが (propiedad)ですか。
¿Cuál es más (propiedad), A o B?

Puedes preguntar por la opinión de otra persona comparando dos sustantivos.

  • P: バスと電車(でんしゃ)どっちのほうが(やす)ですか
    ¿Cuál es más barato, el camión o el tren?

    R1: バスのほうが電車(でんしゃ)より(やす)です
    El camión es más barato que el tren.

    R2: バスのほうが(やす)です
    El camión es más barato.

    R3: バス一番(いちばん)(やす)です
    El camión es el más barato.


  • 英語(えいご)日本語(にほんご)どっちのほうが(むずか)しいですか
    ¿Cuál es más difícil, el inglés o el japonés?

Hay varias alternativas para どっちのほう, en su lugar se puede usar solo どっち que es más coloquial o どちらのほう y どちら que son más formales.

(opción1とopción2とopción3…)(なか) A一番(いちばん) (propiedad)です.
A es el mejor (propiedad) de entre (opción1, opción2, opción 3…).

Para comparar entre tres o más elementos, puede usarse el calificador de grado 一番(いちばん).

  • P: みちこさんとアンナさんとはなさん(なか)(だれ)一番(いちばん)(うが)上手(じょうず)だと(おも)いますか。
    ¿Entre Michiko, Anna y Hana, quién crees que es la mejor cantante?

    R: もちろん、アンナさん一番(いちばん)(うた)上手(じょうず)です。
    Por supuesto que la mejor cantante es Anna.

Las palabras のほう y どっち no se usan para comparar oraciones de más de tres elementos, en su lugar se usan las palabras interrogativas (だれ), どれ y (なに). Lo normal es usar どれ para una lista de elementos y (なに) al hacer referencia a un grupo de elementos.

  • リンゴとミカンとさくらんぼ(なか)どれ一番(いちばん)()ですか。
    ¿Entre las manzanas, naranjas y cerezas, cuál es la que más te gusta?

  • 果物(くだもの)(なか)(なに)一番(いちばん)()ですか。
    ¿Cuál es tu fruta favorita?
    Lit. ¿Entre las frutas, cuál es la que más te gusta?


  • 野菜(やさい)(なか)(なに)一番(いちばん)(きら)ですか。
    ¿Cuál es la verdura que odias?
    Lit. ¿Entre las verduras, cuál es la que más odias?


2. Adjetivo/Sustantivo con の

(adjetivo)(sustantivo) → (adjetivo)の
Un/Uno (adjetivo)
(sustantivo-1)の(sustantivo-2) → (sustantivo-1)の
De/La de (sustantivo-1)

Cuando hay un adjetivo que sigue al sustantivo y sabes claramente que te refieres a ese sustantivo, puedes reemplazar el sustantivo con el pronombre para evitar repeticiones. Por ejemplo:

  • 私は(くろ)セーター()っています。(あか)()っています
    Tengo un suéter negro. También tengo uno rojo.

  • (やす)辞書(じしょ)()いに()きました。でもいいがありませんでした
    Fui a comprar un diccionario barato, pero no había ni uno bueno.

De igual forma, un sustantivo seguido de otro sustantivo puede simplificarse al omitir el segundo sustantivo. Por ejemplo:

  • P: これはスーさんのかばんですか
    ¿Esta es la bolsa de Sue?

    R: はい、スーさんです
    Sí, es de Sue.


  • これはたけしさん(ほん)です。それもたけしさんです。
    Este es el libro de Takeshi. Ese también es de Takeshi.

  • アメリカのアイスクリームのほうが日本(にほん)より美味(おい)しいです
    El helado de Estados Unidos es más rico que el de Japón.

3. ~つもりだ

(acción en forma-corta) つもりだ。
Planeo (acción en forma-corta).

つもり se agrega después de una acción en su forma corta para describir lo que una persona planea hacer o no hacer en un futuro.

La forma positiva o negativa se obtiene del verbo en su forma corta, mientras que la conjugación de つもり se obtiene de la copula . Por ejemplo:

  • (わたし)週末(しゅうまつ)にたけしさんとテニスをするつもりです
    Planeo jugar tenis con Takeshi este fin de semana.

  • 山下(やました)先生(せんせい)明日(あした)大学(だいがく)()ないつもりです
    El profesor Yamashita no va a venir a la universidad mañana.

  • (てら)()()つもりでしたけど、天気(てんき)()くなかったから、()きませんでした。
    Planeaba ir a ver el templo pero no fui porque no hacía buen tiempo.

  • 土曜日に家に帰らないつもりでした
    No estaba planeando volver a casa el sábado.

4. ~なる

(adjetivo-い)なります。
Se ha vuelto (adjetivo-い).
(adj/sust)なります。
Se ha vuelto (adj/sust).

El verbo なる significa “convertirse” e indica un cambio. なる puede seguir tanto adjetivos como sustantivos. Con los adjetivos-い se cambia la por , similar a lo que ocurre con su conjugación negativa. Con los adjetivos-な y los sustantivos solo se necesita añadir . Por ejemplo:

  • 日本語(にほんご)勉強(べんきょう)(たの)なりました
    Estudiar japonés se ha vuelto divertido.

  • 日本語(にほんご)勉強(べんきょう)()なりました
    Estudiar japonés se ha vuelto (más) de mi gusto.

  • 今年(ことし)教師(きょうし)なります
    Este año me convertiré en maestra.

Cuando se usa solo なる no está claro si se habla de un cambio relativo o absoluto, por lo que puede utilizarse con comparaciones para indicar un cambio absoluto. Por ejemplo:

  • メアリーさんは(まえ)より日本語(にほんご)上手(じょうず)なりました
    El japonés de Mary se ha vuelto mejor que antes.

5. どこかに / どこにも

(なに) Algo

(だれ)か★ Alguien

どこか★ Algún lugar

(なに) Nada

(だれ)★も Nadie

どこ★も Ningún lugar

Las expresiones para “algo” (なに) y “nada” (なに) se componen por la pregunta “qué” más las partículas か y も.1) Algo similar sucede con otras expresiones que describen “algo” y “nada”. Estas palabras sustituyen por sí mismas a las partículas , y , pero se utilizan junto con las partículas , y , sustituyendo la marca ★ que se muestra arriba.

  • P: (なに)しましたか。
    ¿Hiciste algo?

    R: いいえ、(なに)しませんでした。
    No, no hice nada.


  • P: (だれ)()いましたか。
    ¿Viste a alguien?

    R: いいえ、(だれ)()いませんでした。
    No, no vi a nadie.


  • P: どこか()きましたか。
    ¿Fuiste a algún lado?

    R: いいえ、どこ()きませんでした。
    No, no fui a ningún lado.

6. で

(medio/herramienta) で (acción)。
(acción) en/con (medio/herramienta).

La partícula se usa con sustantivos para describir el medio de transporte o la herramienta utilizada. Por ejemplo:

  • はしごはんを()べます。
    Comemos la comida con palillos.

  • 日本語(にほんご)(はな)しましょう。
    Hablemos en japonés.

  • バス(えき)まで()きました。
    Fui a la estación en camión.

  • テレビ映画(えいが)()ました。
    Vi la película en la televisión.

7. どうやって y どのぐらい

どうやって(acción)か。
¿Cómo…?
どのぐらい(acción)か。
¿Cuánto…?

どうやって significa “cómo” y hace referencia al medio de transporte que utilizas; mientras que どのぐらい significa “cuánto” y hace referencia a cuánto tiempo o dinero te toma.

  • どうやって学校(がっこう)()きますか。
    ¿Cómo vas a la escuela?

  • どのぐらいかかりますか。
    ¿Cuánto tiempo te toma?

Para responder どのぐらい(cuánto tiempo), se utiliza el verbo かかる(tardo/me toma), pero si hablas de una cantidad de tiempo muy corta puedes utilizar .

  • うちから駅まで歩いて25分かかります
    Tardo 25 minutos caminando de mi casa a la estación de trenes.

  • うちから学校まで5分です
    De mi casa a la escuela son 5 minutos.
librostexto/genki1/10.txt · Última modificación: 2024/08/10 06:58 por admin

Herramientas de la página