Escritura
Apuntes
Recursos
Escritura
Apuntes
Recursos
Contenido:
Material adicional:
sust-X
sust-X es sust-Y.
sust-Y
Es sust-Y.
Las oraciones que expresan “ser” o “estar” son traducidas utilizando la palabra
Al igual que en el español, el japonés suele omitir el sujeto cuando se tiene claro de quién se está hablando o se puede interpretar mediante el contexto de la oración.
Es importante destacar que, a diferencia del idioma español, en japonés no existen palabras correspondientes a los artículos “un”, “uno” o “una”; y de igual manera, los sustantivos pueden ser interpretados tanto en singular como en plural y en femenino o masculino, todo depende del contexto en el que se utilicen.
Por lo tanto,
Para hacer preguntas con respuesta sí o no, en japonés se agrega la partícula
Otra forma de hacer preguntas es usando la palabra interrogativa 何 “qué”, la cual tiene dos pronunciaciones:
Algunas de las preguntas que se pueden hacer con la palabra interrogativa
La idea principal siempre va al final, con la descripción posicionada al inicio.
La frase que compone ambas ideas unidas con la partícula
Estas actividades se encuentran en la página Genki Study Resources, una de las páginas oficiales del libro de texto Genki 1 edición 3, por lo que están en inglés.
Textbook | |||
---|---|---|---|
# | Pág. | Ejer. | Enlace |
1 | 46 | I-A | XはYです 1 (Nacionalidad) |
46 | I-B | XはYです 2 (Año escolar) | |
47 | I-C | XはYです 3 (Edad) | |
2 | 47-48 | II-A | Oraciones interrogativas 1 |
48 | II-B | Oraciones interrogativas 2 | |
49 | II-C | Oraciones interrogativas 3 | |
3 | 50 | III-A | SustantivoのSustantivo 1 |
50 | III-B | SustantivoのSustantivo 2 | |
51 | III-C | SustantivoのSustantivo 3 | |
51 | IV | Números de teléfono |
WorkBook: